
"Llame al rufero que llegó en la troka y la parqueo en el side de la fensa que esta después de la yarda", "Me preguntó si tenia una quora para el parquimetro y se retiraba por que ese día estaba muy bisi", "Tienes que vacunear la carpeta en la yarda porque tiene un damage".
¿Qué es esto? Jerga, dialecto, una nueva lengua tribal? Nada de eso. Se trata del "spanglish", un fenómeno lingüístico, especie de accidentada mezcla entre el español y el inglés que genera siempre polémica entre quienes se preocupan por la herencia cultural de los hispanos en los Estados Unidos. y los padres de familia que ven cómo sus hijos crecen con esta modalidad de comunicarse.
¿Español o Spanglish? Esa es la pregunta que muchos latinos nos hacemos cotidianamente en los Estados Unidos cuando nos sorprendemos una y otra vez intercalando palabras en inglés durante conversaciones en perfecto castellano. ¿Es bueno o malo para nuestra lengua? Para muchos, el
spanglish se crea por una necesida de las comunidades latinas de integrarse a un mundo en inglés, lo que abre la puerta a ciertas filtraciones lingüísticas que terminaron conformando lo que hoy se le conoce así. Para otros, en cambio, el avance de las diferentes jergas del spanglish ha terminado por convertirse en un factor de división que resta fuerza de acción política y económica a las comunidades latinas estadounidenses.
En Estados Unidos, donde residen unas 40 millones de personas de origen hispano, se calcula que todos utilizan en mayor o menor medida el
spanglish. Lo hablan en los bares, bancos, colegios, supermercados, restaurantes y hasta en las oficinas de ejecutivos. Y como era de esperarse los medios de comunicación como televisión, radio y prensa, no han sido inmunes a está invasión. Por tanto, al encender nuestro televisor y sintonizar un programa de televisión latino; en muchos casos, hasta los dibujos para niños, como Dora la Exploradora, o películas como Happy Feet y Madagascar, han osado utilizar el
spanglish.
En mi opinión la lengua no es en definitiva una cosa que se traiga o se lleve, se ponga o se saque o se pisotee. La lengua debe ser preservada y engrandecida y todos tenemos la inmensa responsabilidad y obligación de trasmitir a las generaciones inmediatas el buen uso del idioma castellano ¿Usted qué opina? ¿Me llamas pa' atrás?
¡Necesitas ser un miembro de Peruanos en USA, el Extranjero y el Mundo - PeruanosEnUSA.net para agregar comentarios!
Participar en Peruanos en USA, el Extranjero y el Mundo - PeruanosEnUSA.net